Инфолисток "Ночной Дозор"
Главная
 
Суббота, 24.06.2017, 02:16
| RSS
Меню сайта
Разделы новостей
Новости [27]
Общество [12]
Публицистика [21]
Репортаж [10]
Заявления [14]
Интервью [3]
Главная » 2008 » Июнь » 12 » Что в почете у педагогов Кивиыли?
Что в почете у педагогов Кивиыли?
17:07
Что в почете у педагогов в Кивиыли?

14 мая в газете МК Эстония была опубликована статья "Русский под запретом-матерный в почете", описывающая конфликт между проживающим в городе Кивиыли Саркисом Татевосяном и администрацией 1-й Кивиылиской средней школы с эстонским языком обучения. Господин Татевосян в письменном виде предъявил претензии в адрес администрации школы и ее попечительскому совету в связи с нарушениями прав и свобод его сына, которые выражались в запрете использовать русский язык на переменах, требовании не носить на территории школы "Георгиевскую" ленточку, а также использование в процессе обучения литературы, содержащей нецензурные слова и выражения на русском языке.

Каждой твари по паре

 

Автор Сергей Корсун

На посланный запрос школа представила следующий ответ:

Уважаемый Саркис Татевосян.

Ваше заявление было рассмотрено и обсуждено на заседании администрации Кивиылиской 1 Средней школы и Попечительского Совета. В своем ответе мы основываемся на наших общих точках зрения.

1. В своей жизни человек сталкивается с разными текстами, начиная от прозаических бесед и беллетристики, до сложных произведений искусства. В процессе обучения выбираются произведения, которые представляют собой различные жанры, эпохи, литературные понятия по тематике, интересной для учащихся. Изучение художественной литературы основывается на принципе учитель-ученик. В случае с книгой Яаана Тангсоо «Hanejaht» ("Утиная охота" прим. авт), имеется дело не с учебником, а с художественной литературой, которая доступна в любой библиотеке. В ней рассказывается о мальчике, чья мать умерла, а отец постоянно занят зарабатыванием денег. Мальчик, поддавшись влиянию друзей, ищет развлечение в наркотиках. В рассказе говорится о том, как это пагубное пристрастие меняет жизнь ребенка и каким образом он отказывается от наркотиков. Это поучительный молодежный рассказ о вреде наркотиков. Цель этого произведения - предупредить тех, кого надо. Считаем, что для того, чтобы критиковать произведение, нужно сначала его прочесть, а не выдергивать из контекста одиночные слова или фразы. Вышеназванная книга является одним из победителей Эстонского информационного центра детской литературы и издательства, конкурса на лучший молодежный роман 2002-го года, она используется в качестве литературного произведения в других эстонских школах, например в Ristiku P]hikool, Tallinna Viimsi Keskool и т.д.

2. В соответствие с установленными государством законах об основной школе и гимназии, эстонская школа стоит на позиции сохранения и развития эстонской нации и культуры, а также эстонского языка. У иностранных языков тоже есть свое особенное место в учебных планах. Хорошее владение эстонским языком создает предпосылки для изучения ценностей эстонской культуры и облегчает изучение других учебных предметов. Кивиылиская 1-я средняя школа, как эстонская школа должна обеспечить хороший уровень знаний государственного языка детям из семей с прочими языками. Целью обучения является обеспечение знаний учащимися государственного языка, что позволит учениками из семей с другим языком успешно сдать государственные экзамены как в основной школе, так и в гимназии. Соответственно школа взяла на себя ответственность за образование, в связи с чем мы рекомендовали и рекомендуем в дальнейшем использовать возможность повышать знание эстонского языка в эстонском обществе (школа является единственным местом практики эстонского языка для многих детей), читать литературу на эстонском языке и смотреть эстоноязычные телепередачи. Учителя не запрещали (исключая случаи использования учениками нецензурных выражений), не приказывали и наказывали учеников, когда те на перемене общались между собой на русском языке.

3. В соответствии с Конституцией Эстонской Республики, у каждого есть право оставаться преданным своим мнениям и убеждениям. И именно по этой причине Кивиылиская 1-я средняя школа всегда одобряла обычай, когда учащиеся не демонстрировали свои духовные, политические или иные убеждения на территории школы. Поэтому администрация попросила Вашего сына снять со своего автомобиля "Георгиевскую" ленточку при въезде на территорию школы, поскольку для большей части нашего школьного коллектива она напоминает апрельские беспорядки 2007-го года (когда Георгиевскую ленточку впервые завезли в Эстонию) и носителей этой ленточки, которые выкрикивали оскорбительные лозунги в адрес Эстонской Республики и руководителя ее правительства. Это была одиночная просьба, которую Вы не сочли возможной исполнить. Никакого наказания ни запрета на въезд на территорию школы для Вашего сына в последствие не последовало.


Руки тянутся прокомментировать этот "шедевр" отписки. По моему мнению в этом ответе администрация школы продемонстрировала чудеса изворотливости. В лучших традициях, перенятых у эстонских "историков" и политиков, изложенные в заявлении Саркиса вопросы были перевернуты с ног на голову и вместо исчерпывающих ответов мы получили глубокомысленные рассуждения на тему эстонской литературы, высокомерные поучения: "...чтобы критиковать произведение, нужно сначала его прочесть.. " ... и удивительное толкование смысла международной! акции "Георгиевская ленточка". Ведь если следовать логике "большей части нашего школьного коллектива", то во всем мире ношение биколора не что иное, как напоминание об апрельских беспорядках и оскорбление Эстонской Республики и ее руководства! Умиляет концовка этой отписки (по иному не назвать): "Никакого наказания ни запрета на въезд на территорию школы для Вашего сына в последствие не последовало." Зачем мол этот весь сыр-бор, когда вашего мальчика никто не наказал? Вот когда накажут, тогда и возмущайся.

Интересны приоритеты пунктов ответа. Администрацию и попечительский совет в первую очередь обеспокоила претензия заявителя на выбор литературы для учебного процесса. Проблема ущемления права на использование родного языка для них на втором (хорошо что не на третьем) месте. По словам администрации, никто не запрещает говорить в школе на русском языке, но указывается на некое особое место иностранных (читай русского прим. авт.) языков в учебном процессе. Хотелось бы уточнений по этой фразе от авторов ответа. Чем это место особо? Уж не важностью ли изучения? Как по другому реагировать на многократное повторение важности эстонского языка и ссылку на установленные государством законы об основной школе и гимназии с приоритетом эстонского над всем остальным.

Что еще можно сказать? Если нас призывают читать произведения для того, чтобы убедить в правомерности использования нецензурной брани, то это еще раз показывает ту часть общей политики государства, направленную на унижение и дискриминацию людей, для которых русский язык является основным средством общения. По эстонским законам русский мат не является бранью или нецензурщиной. Если вы пошлете кого-то на эстонском языке, то вас могут привлечь к ответственности. Если же вас послали на русском, то это в порядке вещей.

Что нужно, чтобы изменить ситуацию? Во-первых создание мощной неполитической внешкольной молодежной организации. Во-вторых, поиск источников финансирования для открытия взамен уничтожаемых русских школ частных образовательных учреждений с русским языком обучения. Помимо этого, конечно, необходимы клубы по интересам, развитие связей с российскими учебными заведениями. Учреждение специальных стипендий для получения образования, на территории России. Главная цель всего этого, не противостояние с властью, а стремление русских жителей Эстонии не потерять будущее поколение руссобалтов, не допустить снижения уровня знаний нашей молодежи.

Вопрос поднятый Саркисом Татевосяном на самом деле очень неприятный для титульной нации. Можно сказать убийственный вопрос. До него под эту тему так глубоко никто еще никто не копал. Может руки не доходили. Ведь объявляя на словах равенство для всех культур, на самом деле, например, в эстонских детских садах в группы не берут более 2-х русских детей. Кто из министров готов дать официальные разъяснения по этому факту? И еще. Считаю, что русским должно быть стыдно, что этой, в первую очередь русской проблемой озаботился Саркис Татевосян, армянин по национальности.

В следующей статье я расскажу, как отреагировала на действия господина Татевосяна министр по делам народонаселения ЭР Урве Паало и как прошло заседание "круглого стола", посвященное поиску путей урегулирования взаимоотношений в обществе, различных языковых группах в г.Кивиыли организованное Саркисом Татевосяном.

Л. Максимов

В подготовке статьи были использованы материалы с форума "Наша Партия. Партия Справедливости Эстонии"

http://npest.moy.su/forum
Категория: Публицистика | Просмотров: 879 | Добавил: nightwatch | Рейтинг: 5.0/4 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Календарь новостей
«  Июнь 2008  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30
Поиск
Друзья сайта
Статистика

Copyright "Ночной Дозор" © 2017 При копировании ссылка на источник обязательна!